Lili reached into a tinkling drawer. – What is this? – she asked, lifting a colorful, folded paper.
– An old traveler's map – said Grandma. – Look, there are a drum, an orange, and a little paper boat on it. Maybe it shows us which way to go.
– Let's go! – Lili's eyes lit up. – I'll put the plush bunny, an apple, and my flask in my backpack.
The tram tinkled, the sun caressed the sidewalk warmly. The world market opened just next to the train station, like a big, colorful book. Flags waved, the scent of spices swirled, smiling fruits rested on the tables.
– Do you hear? – asked Lili. The map rustled softly. The image of the drum vibrated subtly.
Under a tent, an uncle was beating a round drum. Brown, shiny dates lined up next to him.
– Salaam! – he greeted, smiling. – This is the taste of Morocco here.
– Salaam! – repeated Lili, absorbing every sound.
The uncle handed her a tiny piece of date. – Sweet like the sun! – he said.
– Thank you – answered Lili. – Very delicious!
On the map, the image of the drum became a colorful dot. Now the orange on the map began to shine.
– Look, there – pointed Grandma.
On another stand, oranges were piled in mountains. An aunt wore a blue scarf.
– Kalimera! – she greeted and gave a slice of juicy fruit to Lili. – This means in Greek: good morning.
– Kalimera! – said Lili, and the juice tickled her tongue. – This is divine!
– Here lives the wind of the sea and the scent of olive trees – laughed the aunt.
On the map, the orange was checked off as well. Now the drawing of a little bell began to move.
The sound of the bell led them towards a girl. On the girl's ankle were tiny, tinkling bells, and she waved a colorful scarf.
– Namaste! – she nodded. – This is a greeting in Indian.
– Na-mas-te – repeated Lili, then the girl taught her how to wave the scarf like the warm wind.
– You try too! – she encouraged.
Lili waved the scarf, the bells tinkled, and both laughed. – Thank you! – Lili's eyes sparkled.
– Our word for this: dhanyavad – added the girl kindly.
On the map, now the drawing of a small boat began to move. The moving boat led them to a little boy who folded sheets of paper.
– Konnichiwa! – greeted the boy. – In Japanese this means: good day. Should I make you a paper fish?
– Yes, please! – Lili sat down next to him.
The boy folded, stroked the paper, and soon a little fish swam in Lili's palm.
– Arigato! – said Lili, carefully imitating the sounds.
– You're welcome! – smiled the boy and gave a tiny stamp on the map: a wave.
On the corner, a guitar played. An uncle with a hat was singing, and a little boy was shaking a rattle.
– Hola! – he shouted from afar. – This means in Spanish: hi!
– Hola! – waved Lili.
The uncle's song was woven with the sunshine, the clicking of boots, and the smile of red paprika. Lili put her foot to the rhythm: knock-knock, knock-knock.
The map then rustled loudly, as if saying: You are clever! In its corner a tiny heart grew, with many little words inside it: salaam, kalimera, namaste, konnichiwa, hola.
– How many greetings! – laughed Lili. – And how many friends!
They sat down on a bench. Lili took out the apple, and Grandma cut it in two. They bit into it in turns and watched the swirling colors.
– What did we learn today? – asked Grandma.
Lili thought, stroked her paper fish. – That the world is not just a drawing on the map. It is like a market—fragrant, colorful, and full of "hi". If I smile, everyone understands everywhere.
– That is a beautiful thought – nodded Grandma.
As the tram tinkled on its way back, Lili spread the map in her lap. It didn't even seem like old paper anymore, but rather a memory album. A tiny date-stamp, an orange-drop, a glittering bell, a wave, and a musical note.
– Do we travel tomorrow too? – asked Lili.
– The world is always here – winked Grandma. – Sometimes on a map, sometimes at the market, sometimes in front of our door. You just need open eyes.
Lili held the plush bunny tightly and snuggled to the window. The landscape whooshed away, like a happy drawing. – Hi! – she whispered to the city, then added her many new words as well: – Salaam! Kalimera! Namaste! Konnichiwa! Hola!
The bell of the tram seemed to greet back: Ding-ding! And the map laughed, rustling softly.
The end




















